The Future of English

You can never get tired of funny English translations from foreign languages.

Reallyenglish Blog

The Future of English

Chinglish

Before the 2008 Olympic Games, the language police in Beijing trawled the city looking for street signs written in ‘bad English’. They found plenty of examples. “If you are stolen, call the police at once”; “Super Bowel Party Platters!!”; “Don’t flirt monkeys by feeding.” Several public toilets were interestingly named: “Deformed man toilet”; “Genitl Emen”. And the exhortation to ‘keep off the grass’ seems to have inspired a kind of random poetry: “Tender fragrant grass. How hardhearted to trample them”; “The grass has the life, you keep blue”; “Do not disturb tiny grass is dreaming.”

Random poetry: a sign in Chinglish Random poetry: a sign in Chinglish

These may sound amusing to our ears, but Chinglish is just one of many dialects of English that has its own logic, its own rules, and is intelligible to millions. What’s more, aspects of this hybrid, along with other hybrids of English, may well…

View original post 1,054 more words

Leave a comment

Filed under Teaching

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s